Prevod od "nešto a" do Italijanski

Prevodi:

qualcosa e

Kako koristiti "nešto a" u rečenicama:

Da, ali ne sviða mi se zamisao da moram da popijem nešto, a da ne znam šta je.
Le farà bene. Sì, ma non mi piace prendere qualcosa che non so cos'è.
Zašto neki ljudi urade nešto, a neki ne urade ništa?
Perche' alcuni hanno fatto qualcosa, e altri nulla?
Smem li da vas pitam nešto a da se ne naljutite?
Se io le chiedo una cosa, lei si arrabbia?
Šta će tebi tako nešto, a?
Che ci fate con questa merda?
Da li imate još nešto, a da to veæ nisam rekao?
Per caso offrite qualcosa che non vi abbia già chiesto?
Ono što bi se trebali upitati je, prije nego što je Collier bio otet, je li se na nešto usredotoèio na nešto a... da nije ostvario?
Dovremmo chiederci se, prima del rapimento, collier... non avesse mai realizzato una cosa che si era messo in testa.
Tako je ona smislila kako da joj isprièam nešto, a da ništa ne kažem.
Allora lei s'inventò un sistema perché le dicessi tutto sene'a dire una parola.
Stoga... prošlo je veæ sedam dana ili tako nešto... a vi Ijudi više nemate ništa da nam ponudite.
Allora, e' passata una settimana. E voi gente non avete niente da offrire.
Èudno je pristati na nešto, a da nemaš pojma o èemu se radi.
Penso solo sia strano accettare qualcosa senza sapere cosa sia.
On može uèiniti nešto, on može uèiniti nešto, a ja ne mogu.
Perfino lui puo' fare qualcosa, lui puo' fare qualcosa, e io no.
Obeæaj mi nešto, a ja æu ti dati moju oznaku.
Promettimi una cosa e ti daro' la mia targhetta.
Ne, Kes je rekao da je potrebna velika moæ da bi se izvelo tako nešto, a ti nisi ništa drugo nego usrani demon s raskršæa.
Lo sapevi? - No, Cass ha detto che ci vuole della roba pesante per fare una cosa del genere, e tu non sei altro che un demone del crocevia da due soldi.
Dejmon je uvukao Džeremija u nešto, a ti si sa Boni, dok ja sortiram glupe maske za gðu Lokvud.
Damon ha coinvolto Jeremy in qualcosa, e Bonnie e' con voi, e io sto mettendo in ordine delle stupide maschere - per la signora Lockwood.
Sve je to u redu. Ali, mi smo se razbijali od posla poslednjih 6 i po nedelja, da ovaj klub postane nešto, a ti si sve to poništio.
Questo e' chiaro, ma ci siamo fatti il culo per settimane per migliorare questo club, e lui ci sta pisciando sopra.
Obeæali smo si nešto, a ti si to prekršio.
Avevamo fatto una promessa... e tu l'hai infranta!
Moram ti reæi nešto, a znam da zaista ne bi trebalo jer ruši moje principe.
C'è una cosa che devo dirti, " ma forse non dovrei farlo, " visto che contravviene a tutto ciò in cui credo."
Poklonim ti nešto, a ti misliš da možeš bolje?
Io ti ho aiutato, e tu pensi di poter fare meglio?
Ako me je pisanje kriminalistièkih romana po istinitim dogaðajima nauèilo nešto, a to je, da kad mi policajac kaže da traæim svoje vreme, to samo znaèi, da je mislio da on traæi svoje vreme.
Scrivere su crimini reali, mi ha insegnato che, ogni volta, che un poliziotto mi dice, che sto perdendo il mio tempo, vuol dire, che crede di star perdendo il proprio.
Misliš li da je moguce da uradiš nešto a da ne znaš da si to uradio?
Credi sia possibile... fare qualcosa senza... sapere che lo stai facendo?
Stvaraju nešto, a mi nismo ukljuèeni u to.
Stanno costruendo qualcosa e noi non siamo previsti.
Zapoèeo si nešto, a ja nemam pojma što trebam raditi.
Tu hai iniziato questa cosa e io non ho la minima idea di cosa io debba fare dopo.
Mislim da on nikad ne bi rekao tako nešto, a bio je gospodin.
Non penso avrebbe mai detto niente del genere, ed era un gentiluomo.
Taj tip na brodu je tražio nešto, a šta to, nemam pojma.
Quel tizio sulla barca cercava qualcosa, ma non ho idea di cosa.
Da li sam upravo nauèio nešto, a pritom se zabavio?
Ho appena imparato qualcosa di nuovo e mi sono divertito mentre lo facevo? Cooooosa?
Zapoèeo si nešto, a onda si otišao.
Tu hai avviato tutto, ma poi te ne sei andato.
Nemoguæe je postiæi nešto, a pokušala sam, verujte mi.
E' impossibile mettere qualcosa da parte. E mi creda, ci ho provato.
Ja æu ti reæi nešto, a ti æeš mi pokazati svojim licem jesam li u pravu ili ne.
io diro' alcune frasi e tu mi farai capire con le espressioni del tuo viso... se ho ragione o torto.
Radimo nešto a može ih zaustaviti ali mi je potrebno više vremena.
Abbiamo un piano che potrebbe fermarli, ma ci serve più tempo.
Slušaj, govorim ti nešto, a ti me ne slušaš.
Senti, ti sto dicendo una cosa e tu neanche mi ascolti.
Quid pro quo znaèi nešto za nešto, a u ovom sluèaju to nešto je vaša sloboda.
Quid pro quo significa qualcosa per qualcosa, in questo caso, quel qualcosa e' la tua liberta'.
Ako ga pustiš makar malo da prièa o golfu, uradiæu nešto, a to neæe biti nimalo lepo.
Se inizia a parlare anche solo lontanamente di golf, non rispondo delle mie azioni.
Isprièaj nam nešto a mi æemo se možda dogovoriti.
Forse puo' raccontarci tutto, e forse possiamo fare un accordo.
Možda traže od nas da mi njima ponudimo nešto. A ne obrnuto.
È possibile che ci chiedano di offrire loro qualcosa e non il contrario.
Osećali su se pomalo nelagodno jer je to bio prvi put da rade tako nešto, a nisu znali kako tačno da urade.
Erano alquanto a disagio, perché non lo avevamo mai fatto, e non sapevano bene come farlo.
Možete stajati na jednom kraju sveta, šaputati nešto, a da vas čuju na drugom.
Potete trovarvi da una parte del mondo, sussurrare qualcosa ed essere sentito dall'altra parte del mondo.
Zainteresovala se i Nacionalna geografija jer Nacionalna geografija ima teoriju da je u prethodnom veku otkriće bilo uglavnom pronaći nešto, a u ovom veku, otkriće je uglavnom napraviti nešto.
E al National Geographic hanno incominciato a interessarsi, perché hanno questa teoria che durante il secolo passato le scoperte consistevano in sostanza nel trovare cose, mentre in questo secolo consiste nel crearle.
(Smeh) (Aplauz) Tog dana, kada sam sebi postavila to pitanje, shvatila sam nešto, a to je da sam odrasla misleći da je takav toalet moje pravo, kada je to, u stvari, privilegija.
(Risate) (Applausi) Ma quel giorno, quando mi sono posta quella domanda, ho imparato qualcosa, e cioè che sono cresciuta pensando che un bagno come quello fosse un mio diritto, quando invece è un privilegio.
Kada pokušavamo da naučimo nešto, a lišeni smo sna, znamo da je sposobnost učenja narušena.
Quel che sappiamo è che, se dopo aver tentato di imparare un'attività soggetti vengono privati del sonno, la capacità di imparare quell'attività viene distrutta.
Ako imate princip kao što je, ljudi ne treba da pate ako nisu krivi za nešto, a onda da isključite crnce morate da napravite izuzetke, zar ne?
Se avete un principio del tipo: "La gente non dovrebbe soffrire a meno che non sia colpevole di qualcosa." Allora per escludere la gente di colore dovete fare delle eccezioni, vero?
Ali ponekad, neka teškoća nam je data. Kada se susretnemo sa teškoćom, nije lako da se izdignemo iznad situacije, i možemo da se izdignemo tako što ćemo da naučimo nešto, a to je ponekad bolno.
Ma una volta ogni tanto, ci viene dato qualcosa di molto difficile, e quando ci capita questa cosa difficile, è una sfida essere all'altezza di quell'opportunità, e possiamo essere all'altezza imparando qualcosa che talvolta è doloroso.
OK. To uzvišeno pitanje, zašto postoji nešto, a ne ništa, smo postavili u prilično kasnom periodu razvoja ljudske misli.
Ok. Questa domanda, perché esiste qualcosa invece del nulla, questa sublime domanda è stata posta piuttosto tardi nella storia intellettuale.
Sidni Morgenbeser, koji mi je predavao na univerzitetu Kolumbija, veliki filozof, je na pitanje:,, Profesore Morgenbeser, zašto postoji nešto, a ne ništa?''
Il mio professore alla Columbia, Sidney Morgenbesser, filosofo burlone, quando gli ho detto, "Professor Morgenbesser, perché esiste qualcosa invece del nulla?"
Situacijska ironija je kada očekujemo nešto, a desi se nešto potpuno suprotno.
L'ironia situazionale è quando ti aspetti una cosa, ma si verifica l'opposto.
Svi smo imali slično iskustvo, kada govorite nekome nešto, a oni su u fazonu: "Oh, to je zaista zanimljivo, da", znate da vas drže za budalu.
Abbiamo fatto tutti quell'esperienza, quando dici qualcosa a qualcuno e lui dice: "Oh si, veramente interessante", lo sai che ti sta mentendo.
Na kraju želim da vam skrenem pažnju na nešto a to je da su unutrašnja iskustva tela veoma različita od iskustava o svetu oko nas.
C'è un'ultima cosa su cui vorrei la vostra attenzione, e cioè che l'esperienza del corpo dall'interno è molto diversa dall'esperienza del mondo attorno a noi.
Tako sad vidimo kao kroz staklo, u zagonetki, a onda ćemo licem k licu; sad poznajem nešto, a onda ću poznati kao što sam poznat.
Ora vediamo come in uno specchio, in maniera confusa; ma allora vedremo a faccia a faccia. Ora conosco in modo imperfetto, ma allora conoscerò perfettamente, come anch'io sono conosciuto
0.9257709980011s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?